翻譯社價位有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

cunninkp5r7by 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

法納加羅文翻譯翻譯社

記者陳俊文/台南報導
有一種很多人不知道的行業叫「同步聽打員」,因為年輕一代的身障朋友會讀手語的愈來愈少,在市府社會局推動下,本年台南市聲暉協進會培訓十五名同步聽打員,將為不會手語的聽障朋侪辦事。

cunninkp5r7by 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

泰雷諾文翻譯翻譯社

 

 

文章標籤

cunninkp5r7by 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

口譯翻譯社前次自介揭曉日: -------------------------------------------------------(首次發表請填寫初度揭橥) ID 或 暱 稱: ◎性 別:男 ◎年 次:78 ◎地 區:屏東 ◎專長領域/東西:逐字稿聽打/論文格局點竄 ◎現 況:研究所結業等荷戈中... ◎開 始 時 間:anytime ◎想 :尋覓客戶 ◎聯 絡 方 式:站內信 or [email protected] ◎自 介:本人剛畢業於南部某國立大學觀光研究所,具有3.4年逐字稿聽打 的經驗,消息不清晰的地方會用紅色標志,最後還會審稿一次, 確認無錯字,若有稀奇要求也可以提出翻譯論文格局部門也能夠勝任。 逐字稿:1000/一小時;論文格式整理:600/一式 若有需要的同夥可以連系天成翻譯公司^^

文章標籤

cunninkp5r7by 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

博傑普爾和塔魯語翻譯翻譯社我自己自己因為打字速度快 所以接過許多打字的Case 因為我有自己速度上的優勢 所以算是「薄利多銷」型 凡是有文件、書、灌音檔給我做過的 顧客的回流率都很高 我其實有時會來這個版看看打字的工作 看看現在一般的行情若何 依我本身的狀態(我沒有要揄揚的意思) 我中文輸入約180字/分 聽打輸入約120字/分 我一起頭本身開的行情是中文輸入一千字30元 (原諒我一起頭不懂行規破損行情) 那時案子要給我接的真的很多 但後來有人反映我破壞了行情我便調到一千字35~40元 (像是整本書的量多我就收35) 錄音檔方面 我一概都是不貳價一小時一千元 如果量多或是多個五分鐘十分鐘就舉動當作口碑 固然條件是我速度夠快可以用那種代價去接 我想給大家一個觀念是 有些人或許真的很急著賺錢 有些人是感覺「不過就打打字」 所以灌音檔一小時五百也接 就我本身而言,我真的覺得灌音檔一小時給低於一千塊的都很糟 平常一個小時的灌音檔我會分六單元來做 十分鐘為一單元 平常一單元快的話(聲音清晰、不含糊)二十五~三十五分鐘可以完成 一小時的灌音檔完成平日要將近三個小時 算一算一個小時三百元擺佈 但那是依我曩昔的經驗還有速度才能在這個時間完成 我相信大大都的人必然都要花4、五個小時以上的時候 因為沒有經驗來作聲音轉文字檔的工作真的很費勁(我一開始也吃過苦頭) 我是建議一小時低於八百的(看到五百真的傻眼…)大師不要去接 翻譯公司接了等於是變相的破壞自己及今後其他人的行情、好處 還有大家要記得,你接了這份工作你就有責任幫對方把工作給完成 不要抱著隨意的心態 有些人接結案子才發現自己做不來然後不吭聲、不聯系 這類心態萬萬要不得,工作的時刻誠信很主要 就算只是part time job 我本身曾接過一位教員研究訪談的灌音檔 我做了一天之後發現本身真的做不來 (老師與兩位老人的訪談,有同化一些日語及南部口音的台語) 我便把本身完成的部份寄給那位教員,然後打德律風跟他申明緣由 並道歉說我沒有舉措完成,先前完成的一些部分就免費送給他 當然那位教員也能理解 差不多一個半月後那位先生又打電話聯系我 固然此次又是灌音檔,不外是中文且講話清楚的灌音檔 總共四個多小時 我想說的是,做不來就不要委曲,老實告知對方 固然不好意思,但最少不會造成他人的困擾 更重要的是也守住本身的誠信 命運運限好的話,對方下次仍是會繼續找翻譯公司協助 別的提示大家接近似打字的案子時有些人只會用msn或即時通聯絡 記得一定要跟對方最少用手機聯系過一次 案子是比較大的時辰, 例如總共四個小時的灌音檔 完成兩小時後先把完成的部份寄給對方,請對方先把一半的錢匯給你 剩下的完成後在給 有些人真的很壞,完成了以後就都不聯系(我真的遇過如許的去職護士…) 這方面仍是要注意 打了一堆才熊熊想到不知道這篇有無違反板規… 囧 純真是本身的心得,供大家參考 我做這方面的case也5、六年的時間其實還遇過蠻多狀況的 若是人人有這方面的問題,可以站內信給我 幫的上忙的我會很樂意幫手

文章標籤

cunninkp5r7by 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

印度文口譯翻譯社

文章標籤
文章標籤

cunninkp5r7by 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

加勒比文翻譯翻譯社

即時印度文口譯翻譯社
來自: http://nelsonco0l7j.pixnet.net/blog/post/346707017-%5b%e6%8e%a8%e8%96%a6%5d%e5%85%8d%e8%b2%bb%e8%81%有關各國語文翻譯公證的問題迎接諮詢天成翻譯公司02-77260931

文章標籤

cunninkp5r7by 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

專業翻譯社翻譯社天成翻譯公司已浏覽過置底的 板務規範 和 發文規範:是 ◎小我徵才: (以下所有欄位均為必填,若為公司徵才此項免填,並請刪除此項目) 小我名稱:林柏維 聯系體例:站內信 ◎徵求刻日:3小時內 ◎工作內容描寫:音檔聽打 ◎徵求前提:無 ◎交件時候:3小時內 ◎案件預算:300元 此案件總評估時候為:1小時,換算時薪為:300元/小時 (如時薪低於 133,您已違背勞基法最低薪資,請勿在此頒發) (如時薪低於 230,建議轉至 PT 板頒發) ◎酬勞發放日:交件後當即匯款 ◎是不是回應所有來信:否 (請留下合用項目並刪除其他) ◎是不是需要開立發票: 否 (請留下合用項目並刪除其他) ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-G950F.

文章標籤

cunninkp5r7by 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

兵役證明翻譯推薦翻譯社拉版如同沒有尋人的固定格局..(? 天成翻譯公司先尋哦,如果有違板規請告知QQ ---- 今天下午去聽打綠,發現四周站了一個很可愛的女孩,從妳的反映就知道妳是資深打粉, 身上披著一面大大的彩虹旗! (看到覺得很暖和~~) 我感覺妳全身上下都披發好正面可愛的氣味,唱歌也滿好聽的,希望能認識妳 然後妳的dress code是米白上衣跟橘紅色newbalance 若是妳有看到這篇請站內信我吧 祝各人新年快樂~~~~

文章標籤

cunninkp5r7by 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

喬爾蒂文翻譯翻譯社

1. 這裡的系統操作模式能接管,乃至喜歡;

 

文章標籤

cunninkp5r7by 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()