close

缽羅維文翻譯翻譯社
單踏板來做廳打或擷取還能想像,
經由過程驅動程式可以綁定到分歧的鍵位或按鍵組合翻譯

是阿~一看到也覺得就是聽打翻譯的裝備

於是整天坐在螢幕前的阿宅就能夠騰出兩手吃泡面了。

因為上下距離很淺,不合適當油門或煞車翻譯

可以的話那就超棒的
舉個簡單的例子,設定為左腳踩下去是Ctrl+c,右腳踩下去是Ctrl+v,

這類器械不要用的時刻是垃圾,但要用的是候真是寶(售價可能不低吧)
單段的踏板天成翻譯公司也想不出有什麼好玩的...

網路上找的介紹

gaslow wrote:
歸正就是哄騙腳來當快速鍵
我是做影像擷取項目相幹工作,可否示知該公司的連絡體式格局,我想看看這個裝置能否解決我的多模式擷取影象。
演習抖腳?

刷論壇或看出發點文的時辰左腳PageUp右腳PageDown,
要怎麼樣讓灌音帶或是聽音樂軟體停止,就是要用這類腳踏控制
曾經看過一部片子聽打的人是翻譯社聽一段打一段,可是打字是兩隻手一起

似乎沒有別的用處了,能不克不及請各人幫我想一下,還能用來做甚麼?
天成翻譯公司真的不知道三踏板能拿來做甚麼!

不知道可不行以程式化
異常方便
pchome有賣


廠商送天成翻譯公司一個三踏板的USB腳踏開關(foot switch),


以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=116&t=2079413有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cunninkp5r7by 的頭像
    cunninkp5r7by

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    cunninkp5r7by 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()