韓翻中翻譯社。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/part-time/M.1371039650.A.D5A.html翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯有關翻譯的問題迎接諮詢天成翻譯社
赫馬查利語翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯◎工作時候/地點:翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
自家
翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯◎工作內容/薪水:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
板上 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯逐字稿薪資相幹心得
心得分享:。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
天成翻譯公司是不知道為什麼,又或該說梗概是景氣很差
所以逐字稿 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯薪水絡續不息 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯往下掉
之前研究生 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯案子,根基都是一小時八百,換算下來是一分鐘13.3
假定內行五個小時可以搞定一個案子,那一小時薪水也快兩百,不低
然則假設是新手,若是是碰著難度大 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
那時候拉長 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯景象下,薪水固然就不到7-11的價碼
現在?說真的我很久沒看到1小時八百的案子了
一小時六百,更誇張還有一小時五百的
然後一樣一堆人搶破頭,完全不感覺本身花的時間跟所獲得底合不合理
而且天成翻譯公司永遠堅信一句話,花若幹錢,就會拿到多少品質
之前也看到板上泛起找到人隔沒兩天又重找,如出一轍的案子
一樣沒有很悅目的價碼
就算那是被開天窗,說真的我也不意外
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
本文引用自: http://blog.udn.com/rileyav2owd36/110113837有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
- Apr 27 Fri 2018 01:28
[心得] 逐字稿薪資
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表