close
留學翻譯服務翻譯社以下內文出自: http://blog.roodo.com/cade/archives/9904299.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司美中不足的是播放與暫停時刻不能本身設定,預設的時候距離有點太短了,還聽不到完全辭彙就暫停了翻譯
熟習這套軟體後,感觸感染相當好用,希奇是可以本身設定快速鍵,把操作集中在本身熟谙的按鍵上翻譯
天成翻譯公司之前也是用豆子謄稿機,但它有一個大弱點就是不不亂隨意馬虎當掉翻譯
- 它是跨平台的軟體,可以支援XP、vista、windows 7,也能夠或許在Mac OS乃至Linux上實施。
- 特異功能:這個軟體有兩個很適用的功能,第一是可以設定在
翻譯公司按下終止的時刻自動幫你倒轉幾秒,因為我們常常需要暫停灌音檔然後重聽前面的灌音,這時候候候該功能就很合用翻譯第二個功能更棒,叫做play with pause,也就是播放聲音一小段時辰(約三秒)從此就暫停一下,然後從稍前面的處所繼續播放。此外它也支援多種聲音花樣,乃至可以直接讀SONY灌音筆的檔案花樣。但它也不完美,有兩個小瑕玷: 舉薦打逐字稿的軟體:Express Scribe
本所的研究生經常需要做訪談,打逐字稿則是訪談往後的夢魘翻譯要在電腦上聽打逐字稿,大部分的人會操縱豆子謄稿機這套軟體。還有就是逐字稿必需用.rtf檔的花樣,可是天成翻譯公司日常平凡習慣把文件存成.doc名堂,變成打完逐字稿後要另存檔案。並且豆子謄稿機的作者已良久沒有更新這套軟體了,跟著功課系統絡續推陳出新,將來這套軟體不知道還能不克不及一貫利用?也有人是行使foobar2000,天成翻譯公司的電腦也有裝foobar2000,它是一套不錯的音樂播放軟體,但引文說必須行使0.8.3才能利用變速播放的功能,而我常日會將軟體更新到最新版,所以也不合適我。
- 在載入灌音檔時,多是需要轉檔的關係,要守候一段時刻翻譯所以在哄騙時要留心包括資料夾和錄音檔名稱都得用英文翻譯
本篇文章引用自此: http://blog.xuite.net/jimeney7eb3p/blog/568152178-%E6%8E%A8%E8%96%A6%E6%89%93%E9%80%90%E5%AD%97%E7%A有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司文章標籤翻譯社- 檔名不支援中文,假如錄音檔檔名或路徑名稱有中文就沒法載入翻譯最後附上一張現實行使的screenshot,這是天成翻譯公司開WORD檔,而且把Express Scribe縮成精簡模式放在右下角同時實驗的畫面:
莫霍克語翻譯翻譯社天成翻譯公司常想,外國人難道不需要打逐字稿嗎?為什麼沒有人針對打逐字稿開辟出更好用的軟體呢?比來天成翻譯公司終於發現這樣的器材:Express Scribe翻譯這套軟體有幾個長處:葡萄牙文口譯翻譯社
文章來自: http://robertk02y3cx.pixnet.net/blog/post/344183162-%E4%BF%9D%E8%88%89%E6%89%93%E9%80%90%E5%AD%97%E7有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
文章標籤
全站熱搜
留言列表