close

格魯吉亞文翻譯翻譯社以下有雷: O b s e r v a t o r y 以上防雷. 以下感想: 0翻譯社 紫羅蘭永恆花圃 第六話 感觸 帶妳一路看星星 可天成翻譯公司其實太年輕 我知妳已有愛人 只好收藏暗愛情 1翻譯社 噫?少校的哥哥呢?我少看一季了嗎? 2, 翻譯公司是男生還是女生? 不翻譯社天成翻譯公司是男女生! 假如CV換成女的,本集就橘了. 3, 簡單來講就是一個負責唸書翻譯社一個負責聽打...... 啊,翻譯公司們這個世界是沒有錄音裝配什麼的嗎?請專業打字員不是更花錢? 先灌音下來,然後再把灌音內容打成文件,就算抄錄速度可能對照慢, 但在這類連極光都可以看獲得的寒帶地域還用得著擔心書本的破壞速率? 並且人偶的首要工作既然是幫手寫信翻譯社那麼應當也有專門負責打字的工作者, 讓人偶作根本不克不及算是本分內的工作,而且人偶的出差價錢基本未便宜呀~~ 說白了就是讓這群男生有機會跟女生聯誼咩! 4, 將三天的工作進度都用唸的出來?你嗓子不啞了? XD 何況你的措辭速度也沒多快嘛. 5, 既然在職練習課程的同窗都呈現了翻譯社或許過幾集就會看到此長髮少年出場打醬油. -- 6, 還有,少校的哥哥,你究竟到哪裡去了?我少看了一季照舊怎麼了呢? -- 傑米,炸掉它吧翻譯 ⊙─ ─⊙▂⊙ 碰著問題,用C4就對了! █◤ Adam Savage Jamie Hyneman MYTHBUSTERS by dajidali

文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1518627481.A.F7E.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cunninkp5r7by 的頭像
    cunninkp5r7by

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    cunninkp5r7by 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()